বিচারকচরিত 11 : 15 [ BNV ]
11:15. তারা যে বার্তা নিয়ে গেল তা এরকম:যিপ্তহ এই কথা বলেন: ইস্রায়েল মোযাব বা অম্মোনদের কোন জায়গা নেযনি|
বিচারকচরিত 11 : 15 [ NET ]
11:15. and said to him, "This is what Jephthah says, 'Israel did not steal the land of Moab and the land of the Ammonites.
বিচারকচরিত 11 : 15 [ NLT ]
11:15. "This is what Jephthah says: Israel did not steal any land from Moab or Ammon.
বিচারকচরিত 11 : 15 [ ASV ]
11:15. and he said unto him, Thus saith Jephthah: Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon,
বিচারকচরিত 11 : 15 [ ESV ]
11:15. and said to him, "Thus says Jephthah: Israel did not take away the land of Moab or the land of the Ammonites,
বিচারকচরিত 11 : 15 [ KJV ]
11:15. And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:
বিচারকচরিত 11 : 15 [ RSV ]
11:15. and said to him, "Thus says Jephthah: Israel did not take away the land of Moab or the land of the Ammonites,
বিচারকচরিত 11 : 15 [ RV ]
11:15. and he said unto him, Thus saith Jephthah: Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:
বিচারকচরিত 11 : 15 [ YLT ]
11:15. and saith to him, `Thus said Jephthah, Israel took not the land of Moab, and the land of the Bene-Ammon,
বিচারকচরিত 11 : 15 [ ERVEN ]
11:15. They took this message: "This is what Jephthah says: Israel did not take the land of the Moabites or the land of the Ammonites.
বিচারকচরিত 11 : 15 [ WEB ]
11:15. and he said to him, Thus says Jephthah: Israel didn\'t take away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon,
বিচারকচরিত 11 : 15 [ KJVP ]
11:15. And said H559 unto him, Thus H3541 saith H559 Jephthah, H3316 Israel H3478 took not away H3947 H3808 H853 the land H776 of Moab, H4124 nor the land H776 of the children H1121 of Ammon: H5983

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP