বিচারকচরিত 11 : 10 [ BNV ]
11:10. গিলিয়দের নেতারা বলল, “আমরা যে সব কথা বলেছি প্রভু সবই শুনছেন| আমরা প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি, তুমি যা করতে বলবে আমরা তাই করব|”
বিচারকচরিত 11 : 10 [ NET ]
11:10. The leaders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will judge any grievance you have against us, if we do not do as you say."
বিচারকচরিত 11 : 10 [ NLT ]
11:10. "The LORD is our witness," the elders replied. "We promise to do whatever you say."
বিচারকচরিত 11 : 10 [ ASV ]
11:10. And the elders of Gilead said unto Jephthah, Jehovah shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.
বিচারকচরিত 11 : 10 [ ESV ]
11:10. And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be witness between us, if we do not do as you say."
বিচারকচরিত 11 : 10 [ KJV ]
11:10. And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words.
বিচারকচরিত 11 : 10 [ RSV ]
11:10. And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be witness between us; we will surely do as you say."
বিচারকচরিত 11 : 10 [ RV ]
11:10. And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.
বিচারকচরিত 11 : 10 [ YLT ]
11:10. And the elders of Gilead say unto Jephthah, `Jehovah is hearkening between us -- if according to thy word we do not so.`
বিচারকচরিত 11 : 10 [ ERVEN ]
11:10. The elders from Gilead said to Jephthah, "The Lord is listening to everything we are saying. And we promise to do everything you tell us to do."
বিচারকচরিত 11 : 10 [ WEB ]
11:10. The elders of Gilead said to Jephthah, Yahweh shall be witness between us; surely according to your word so will we do.
বিচারকচরিত 11 : 10 [ KJVP ]
11:10. And the elders H2205 of Gilead H1568 said H559 unto H413 Jephthah, H3316 The LORD H3068 be H1961 witness H8085 between H996 us, if H518 we do H6213 not H3808 so H3651 according to thy words. H1697

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP