বিচারকচরিত 10 : 3 [ BNV ]
10:3. তোলযের মৃত্যুর পর ঈশ্বর যাযীরকে বিচারক করে পাঠালেন| যাযীর গিলিয়দে থাকতো| 22 বছর যাযীর ইস্রায়েলীয়দের বিচারক ছিল|
বিচারকচরিত 10 : 3 [ NET ]
10:3. Jair the Gileadite rose up after him; he led Israel for twenty-two years.
বিচারকচরিত 10 : 3 [ NLT ]
10:3. After Tola died, Jair from Gilead judged Israel for twenty-two years.
বিচারকচরিত 10 : 3 [ ASV ]
10:3. And after him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty and two years.
বিচারকচরিত 10 : 3 [ ESV ]
10:3. After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
বিচারকচরিত 10 : 3 [ KJV ]
10:3. And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.
বিচারকচরিত 10 : 3 [ RSV ]
10:3. After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years.
বিচারকচরিত 10 : 3 [ RV ]
10:3. And after him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty and two years.
বিচারকচরিত 10 : 3 [ YLT ]
10:3. And there riseth after him Jair the Gileadite, and he judgeth Israel twenty and two years,
বিচারকচরিত 10 : 3 [ ERVEN ]
10:3. After Tola died, God sent another judge. His name was Jair, and he lived in the area of Gilead. He was a judge for the Israelites for 22 years.
বিচারকচরিত 10 : 3 [ WEB ]
10:3. After him arose Jair, the Gileadite; and he judged Israel twenty-two years.
বিচারকচরিত 10 : 3 [ KJVP ]
10:3. And after H310 him arose H6965 Jair, H2971 a Gileadite, H1569 and judged H8199 H853 Israel H3478 twenty H6242 and two H8147 years. H8141

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP