বিচারকচরিত 10 : 16 [ BNV ]
10:16. এই বলে তারা সমস্ত মূর্ত্তি ছুঁড়ে ফেলে দিল| আবার তারা প্রভু ঈশ্বরের উপাসনা করতে শুরু করল| অগত্যা প্রভু তাদের কষ্ট দেখলেন ও বেদনাবোধ করলেন|
বিচারকচরিত 10 : 16 [ NET ]
10:16. They threw away the foreign gods they owned and worshiped the LORD. Finally the LORD grew tired of seeing Israel suffer so much.
বিচারকচরিত 10 : 16 [ NLT ]
10:16. Then the Israelites put aside their foreign gods and served the LORD. And he was grieved by their misery.
বিচারকচরিত 10 : 16 [ ASV ]
10:16. And they put away the foreign gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.
বিচারকচরিত 10 : 16 [ ESV ]
10:16. So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and he became impatient over the misery of Israel.
বিচারকচরিত 10 : 16 [ KJV ]
10:16. And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
বিচারকচরিত 10 : 16 [ RSV ]
10:16. So they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and he became indignant over the misery of Israel.
বিচারকচরিত 10 : 16 [ RV ]
10:16. And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
বিচারকচরিত 10 : 16 [ YLT ]
10:16. And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel.
বিচারকচরিত 10 : 16 [ ERVEN ]
10:16. Then the Israelites threw away the foreign gods and began to worship the Lord again. So he felt sorry for them when he saw them suffering.
বিচারকচরিত 10 : 16 [ WEB ]
10:16. They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel.
বিচারকচরিত 10 : 16 [ KJVP ]
10:16. And they put away H5493 H853 the strange H5236 gods H430 from among H4480 H7130 them , and served H5647 H853 the LORD: H3068 and his soul H5315 was grieved H7114 for the misery H5999 of Israel. H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP