पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ BNV ]
8:1. তারপর মেষশাবক সপ্তম সীলমোহরটি ভাঙ্গলেন৷ তখন স্বর্গে প্রায় আধ ঘন্টার মতো সব নিস্তধ্ধ হয়ে গেল৷
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ NET ]
8:1. Now when the Lamb opened the seventh seal there was silence in heaven for about half an hour.
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ NLT ]
8:1. When the Lamb broke the seventh seal on the scroll, there was silence throughout heaven for about half an hour.
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ ASV ]
8:1. And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ ESV ]
8:1. When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ KJV ]
8:1. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ RSV ]
8:1. When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ RV ]
8:1. And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ YLT ]
8:1. And when he openeth the seventh seal, there came silence in the heaven about half-an-hour,
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ ERVEN ]
8:1. The Lamb opened the seventh seal. Then there was silence in heaven for about half an hour.
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ WEB ]
8:1. When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
पপ্রত্যাদেশ 8 : 1 [ KJVP ]
8:1. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 seventh G1442 seal, G4973 there was G1096 silence G4602 in G1722 heaven G3772 about G5613 the space of half an hour. G2256

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP