पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ BNV ]
6:9. মেষশাবক যখন পঞ্চম সীলমোহরটি ভাঙ্গলেন, তখন আমি যজ্ঞবেদীর নীচে সেইসব আত্মাকে দেখলাম য়াঁদের হত্যা করা হয়েছিল, কারণ তাঁরা ঈশ্বরের বার্তা বিশ্বস্তভাবে প্রচার করেছিলেন এবং তাঁদের সাক্ষ্য দিয়েছিলেন৷
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ NET ]
6:9. Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ NLT ]
6:9. When the Lamb broke the fifth seal, I saw under the altar the souls of all who had been martyred for the word of God and for being faithful in their testimony.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ ASV ]
6:9. And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held:
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ ESV ]
6:9. When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ KJV ]
6:9. And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ RSV ]
6:9. When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain for the word of God and for the witness they had borne;
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ RV ]
6:9. And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held:
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ YLT ]
6:9. And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those slain because of the word of God, and because of the testimony that they held,
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ ERVEN ]
6:9. The Lamb opened the fifth seal. Then I saw some souls under the altar. They were the souls of those who had been killed because they were faithful to God's message and to the truth they had received.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ WEB ]
6:9. When he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been killed for the Word of God, and for the testimony of the Lamb which they had.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 9 [ KJVP ]
6:9. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 fifth G3991 seal, G4973 I saw G1492 under G5270 the G3588 altar G2379 the G3588 souls G5590 of them that were slain G4969 for G1223 the G3588 word G3056 of God, G2316 and G2532 for G1223 the G3588 testimony G3141 which G3739 they held: G2192

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP