पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ BNV ]
6:5. মেষশাবক যখন তৃতীয় সীলমোহরটি ভাঙ্গলেন, আমি শুনলাম, সেই প্রাণীদের মধ্যে তৃতীয় জন বললেন, ‘এস!’ পরে আমি দেখলাম, একটা কালো ঘোড়া আমার সামনে দাঁড়িয়ে, তার ওপর য়ে বসে আছে, তার হাতে একটা দাঁড়িপাল্লা৷
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ NET ]
6:5. Then when the Lamb opened the third seal I heard the third living creature saying, "Come!" So I looked, and here came a black horse! The one who rode it had a balance scale in his hand.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ NLT ]
6:5. When the Lamb broke the third seal, I heard the third living being say, "Come!" I looked up and saw a black horse, and its rider was holding a pair of scales in his hand.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ ASV ]
6:5. And when he opened the first seal, I heard the third living creature saying, Come. And I saw, and behold, a black horse; and he that sat thereon had a balance in his hand.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ ESV ]
6:5. When he opened the third seal, I heard the third living creature say, "Come!" And I looked, and behold, a black horse! And its rider had a pair of scales in his hand.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ KJV ]
6:5. And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. And I beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ RSV ]
6:5. When he opened the third seal, I heard the third living creature say, "Come!" And I saw, and behold, a black horse, and its rider had a balance in his hand;
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ RV ]
6:5. And when he opened the third seal, I heard the third living creature saying, Come. And I saw, and behold, a black horse; and he that sat thereon had a balance in his hand.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ YLT ]
6:5. And when he opened the third seal, I heard the third living creature saying, `Come and behold!` and I saw, and lo, a black horse, and he who is sitting upon it is having a balance in his hand,
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. The Lamb opened the third seal. Then I heard the third living being say, "Come!" I looked, and there before me was a black horse. The rider on the horse held a pair of scales in his hand.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ WEB ]
6:5. When he opened the third seal, I heard the third living creature saying, "Come and see!" And behold, a black horse, and he who sat on it had a balance in his hand.
पপ্রত্যাদেশ 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 third G5154 seal, G4973 I heard G191 the G3588 third G5154 beast G2226 say, G3004 Come G2064 and G2532 see. G991 And G2532 I beheld, G1492 and G2532 lo G2400 a black G3189 horse; G2462 and G2532 he that sat G2521 on G1909 him G846 had G2192 a pair of balances G2218 in G1722 his G848 hand. G5495

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP