पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ BNV ]
5:10. তুমি তাদের নিয়ে এক রাজ্য গড়েছ ও আমাদের ঈশ্বরের যাজক করেছ আর তারা সমস্ত পৃথিবীতে রাজত্ব করবে৷’
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ NET ]
5:10. You have appointed them as a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth."
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ NLT ]
5:10. And you have caused them to become a Kingdom of priests for our God. And they will reign on the earth."
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ ASV ]
5:10. and madest them to be unto our God a kingdom and priests; and they reign upon earth.
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ ESV ]
5:10. and you have made them a kingdom and priests to our God, and they shall reign on the earth."
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ KJV ]
5:10. And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ RSV ]
5:10. and hast made them a kingdom and priests to our God, and they shall reign on earth."
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ RV ]
5:10. and madest them {cf15i to be} unto our God a kingdom and priests; and they reign upon the earth.
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ YLT ]
5:10. and didst make us to our God kings and priests, and we shall reign upon the earth.`
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ ERVEN ]
5:10. You made them to be a kingdom and to be priests for our God. And they will rule on the earth."
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ WEB ]
5:10. And made them kings and priests to our God, And they reign on earth."
पপ্রত্যাদেশ 5 : 10 [ KJVP ]
5:10. And G2532 hast made G4160 us G2248 unto our G2257 God G2316 kings G935 and G2532 priests: G2409 and G2532 we shall reign G936 on G1909 the G3588 earth. G1093

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP