पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ BNV ]
3:20. দেখ, দরজাতে দাঁড়িয়ে আমি যা দিই৷ কেউ যদি আমার গলা শুনে দরজা খুলে দেয়, তবে আমি তার ঘরের ভেতরে যাব ও তার সঙ্গে আহারে বসব, আর সেও আমার সঙ্গে আহার করবে৷
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ NET ]
3:20. Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ NLT ]
3:20. "Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ ASV ]
3:20. Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ ESV ]
3:20. Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ KJV ]
3:20. {SCJ}Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. {SCJ.}
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ RSV ]
3:20. Behold, I stand at the door and knock; if any one hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ RV ]
3:20. Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ YLT ]
3:20. lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20. Here I am! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in and eat with you. And you will eat with me.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ WEB ]
3:20. Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with me.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. {SCJ} Behold, G2400 I stand G2476 at G1909 the G3588 door, G2374 and G2532 knock: G2925 if G1437 any man G5100 hear G191 my G3450 voice, G5456 and G2532 open G455 the G3588 door, G2374 I will come in G1525 to G4314 him, G846 and G2532 will sup G1172 with G3326 him, G846 and G2532 he G846 with G3326 me. G1700 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP