पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ BNV ]
3:11. ‘আমি শিগ্গির আসছি৷ তোমার যা আছে তা ধরে রাখ, য়েমন চলছ তেমনি চলতে থাক, য়েন কেউ তোমার বিজয়মুকুট কেড়ে নিতে না পারে৷
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ NET ]
3:11. I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away your crown.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ NLT ]
3:11. I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take away your crown.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ ASV ]
3:11. I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ ESV ]
3:11. I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ KJV ]
3:11. {SCJ}Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. {SCJ.}
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ RSV ]
3:11. I am coming soon; hold fast what you have, so that no one may seize your crown.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ RV ]
3:11. I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ YLT ]
3:11. Lo, I come quickly, be holding fast that which thou hast, that no one may receive thy crown.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ ERVEN ]
3:11. "I am coming soon. Hold on to the faith you have, so that no one can take away your crown.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ WEB ]
3:11. I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown.
पপ্রত্যাদেশ 3 : 11 [ KJVP ]
3:11. {SCJ} Behold, G2400 I come G2064 quickly: G5035 hold that fast G2902 which G3739 thou hast, G2192 that G2443 no man G3367 take G2983 thy G4675 crown. G4735 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP