पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ BNV ]
22:20. যীশু যিনি বলছেন এই বিষয়গুলি সত্য, এখন তিনিই বলছেন, ‘হ্যাঁ, আমি শিগ্গির আসছি৷’আমেন৷ এস, প্রভু যীশু!
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ NET ]
22:20. The one who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ NLT ]
22:20. He who is the faithful witness to all these things says, "Yes, I am coming soon!" Amen! Come, Lord Jesus!
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ ASV ]
22:20. He who testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ ESV ]
22:20. He who testifies to these things says, "Surely I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus!
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ KJV ]
22:20. He which testifieth these things saith, {SCJ}Surely I come quickly.{SCJ.} Amen. Even so, come, Lord Jesus.
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ RSV ]
22:20. He who testifies to these things says, "Surely I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus!
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ RV ]
22:20. He which testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ YLT ]
22:20. he saith -- who is testifying these things -- `Yes, I come quickly!` Amen! Yes, be coming, Lord Jesus!
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ ERVEN ]
22:20. Jesus is the one who says that all of this is true. Now he says, "Yes, I am coming soon." Amen! Come, Lord Jesus!
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ WEB ]
22:20. He who testifies these things says, "Yes, I come quickly." Amen! Yes, come, Lord Jesus.
पপ্রত্যাদেশ 22 : 20 [ KJVP ]
22:20. He which testifieth G3140 these things G5023 saith, G3004 {SCJ} Surely G3483 I come G2064 quickly. G5035 {SCJ.} Amen. G281 Even so, G3483 come, G2064 Lord G2962 Jesus. G2424

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP