पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ BNV ]
2:27. ‘তাতে সে লৌহদণ্ডের দ্বারা তাদের শাসন করবে৷ মাটির পাত্র ভাঙ্গার মতো সে তাদের ভেঙ্গে চুরমার করবে৷’গীতসংহিতা 2:9
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ NET ]
2:27. he will rule them with an iron rod and like clay jars he will break them to pieces,
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ NLT ]
2:27. They will rule the nations with an iron rod and smash them like clay pots.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ ASV ]
2:27. and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ ESV ]
2:27. and he will rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received authority from my Father.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ KJV ]
2:27. {SCJ}And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. {SCJ.}
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ RSV ]
2:27. and he shall rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received power from my Father;
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ RV ]
2:27. and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ YLT ]
2:27. and he shall rule them with a rod of iron -- as the vessels of the potter they shall be broken -- as I also have received from my Father;
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ ERVEN ]
2:27. They will rule the nations with an iron rod. They will break them to pieces like clay pots.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ WEB ]
2:27. He will rule them with a rod of iron, shattering them like clay pots; as I also have received of my Father:
पপ্রত্যাদেশ 2 : 27 [ KJVP ]
2:27. {SCJ} And G2532 he shall rule G4165 them G846 with G1722 a rod G4464 of iron; G4603 as G5613 the G3588 vessels G4632 of a potter G2764 shall they be broken to shivers: G4937 even as G5613 I G2504 received G2983 of G3844 my G3450 Father. G3962 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP