पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ BNV ]
2:26. ‘আর য়ে জয় করে ও শেষ পর্যন্ত আমার ইচ্ছা অনুসারে চলে তাকে আমি আমার সমস্ত জাতির ওপরে কর্তৃত্ত্ব করতে অধিকার দেব৷
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ NET ]
2:26. And to the one who conquers and who continues in my deeds until the end, I will give him authority over the nations—
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ NLT ]
2:26. To all who are victorious, who obey me to the very end, To them I will give authority over all the nations.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ ASV ]
2:26. And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ ESV ]
2:26. The one who conquers and who keeps my works until the end, to him I will give authority over the nations,
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ KJV ]
2:26. {SCJ}And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations: {SCJ.}
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ RSV ]
2:26. He who conquers and who keeps my works until the end, I will give him power over the nations,
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ RV ]
2:26. And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ YLT ]
2:26. and he who is overcoming, and who is keeping unto the end my works, I will give to him authority over the nations,
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ ERVEN ]
2:26. "I will give power over the nations to all those who win the victory and continue until the end to do what I want.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ WEB ]
2:26. He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 26 [ KJVP ]
2:26. {SCJ} And G2532 he that overcometh, G3528 and G2532 keepeth G5083 my G3450 works G2041 unto G891 the end, G5056 to him G846 will I give G1325 power G1849 over G1909 the G3588 nations: G1484 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP