पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ BNV ]
2:16. তাই বলি, তুমি মন ফিরাও না হলে আমি শিগ্গির তোমার কাছে আসব; আর আমার মুখের তরবারি দিয়ে তাদের সঙ্গে যুদ্ধ করব৷
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ NET ]
2:16. Therefore, repent! If not, I will come against you quickly and make war against those people with the sword of my mouth.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ NLT ]
2:16. Repent of your sin, or I will come to you suddenly and fight against them with the sword of my mouth.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ ASV ]
2:16. Repent therefore; or else I come to thee quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ ESV ]
2:16. Therefore repent. If not, I will come to you soon and war against them with the sword of my mouth.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ KJV ]
2:16. {SCJ}Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth. {SCJ.}
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ RSV ]
2:16. Repent then. If not, I will come to you soon and war against them with the sword of my mouth.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ RV ]
2:16. Repent therefore; or else I come to thee quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ YLT ]
2:16. `Reform! and if not, I come to thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ ERVEN ]
2:16. So change your hearts! If you don't change, I will come to you quickly and fight against these people with the sword that comes out of my mouth.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ WEB ]
2:16. Repent therefore, or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.
पপ্রত্যাদেশ 2 : 16 [ KJVP ]
2:16. {SCJ} Repent; G3340 or else G1490 I will come G2064 unto thee G4671 quickly, G5035 and G2532 will fight G4170 against G3326 them G846 with G1722 the G3588 sword G4501 of my G3450 mouth. G4750 {SCJ.}

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP