पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ BNV ]
18:5. কারণ ওর পাপ স্তূপীকৃত হয়ে গগণচুম্বী হয়েছে; আর ঈশ্বর ওর সব অপরাধ স্মরণ করেছেন৷
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ NET ]
18:5. because her sins have piled up all the way to heaven and God has remembered her crimes.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ NLT ]
18:5. For her sins are piled as high as heaven, and God remembers her evil deeds.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ ASV ]
18:5. for her sins have reached even unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ ESV ]
18:5. for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ KJV ]
18:5. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ RSV ]
18:5. for her sins are heaped high as heaven, and God has remembered her iniquities.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ RV ]
18:5. for her sins have reached even unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ YLT ]
18:5. because her sins did follow -- unto the heaven, and God did remember her unrighteousness.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ ERVEN ]
18:5. That city's sins are piled up as high as heaven. God has not forgotten the wrongs she has done.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ WEB ]
18:5. for her sins have reached to the sky, and God has remembered her iniquities.
पপ্রত্যাদেশ 18 : 5 [ KJVP ]
18:5. For G3754 her G848 sins G266 have reached G190 unto G891 heaven, G3772 and G2532 God G2316 hath remembered G3421 her G848 iniquities. G92
❮
❯