पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ BNV ]
16:6. ওরা পবিত্র লোকদের ও ভাববাদীদের রক্তপাত করেছে; আর তার প্রতিফলস্বরূপ আজ তুমিও এই সব লোককে রক্তপান করতে দিয়েছ, এটাই এদের প্রাপ্য়৷’
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ NET ]
16:6. because they poured out the blood of your saints and prophets, so you have given them blood to drink. They got what they deserved!"
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ NLT ]
16:6. Since they shed the blood of your holy people and your prophets, you have given them blood to drink. It is their just reward."
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ ASV ]
16:6. for they poured out the blood of the saints and the prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ ESV ]
16:6. For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!"
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ KJV ]
16:6. For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ RSV ]
16:6. For men have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink. It is their due!"
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ RV ]
16:6. for they poured out the blood of saints and prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ YLT ]
16:6. because blood of saints and prophets they did pour out, and blood to them Thou didst give to drink, for they are worthy;`
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ ERVEN ]
16:6. The people have spilled the blood of your holy people and your prophets. Now you have given those people blood to drink. This is what they deserve."
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ WEB ]
16:6. For they poured out the blood of the saints and the prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this."
पপ্রত্যাদেশ 16 : 6 [ KJVP ]
16:6. For G3754 they have shed G1632 the blood G129 of saints G40 and G2532 prophets, G4396 and G2532 thou hast given G1325 them G846 blood G129 to drink; G4095 for G1063 they are G1526 worthy. G514

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP