पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ BNV ]
16:21. আকাশ থেকে মানুষের ওপরে বিরাট বিরাট শিলা পড়তে লাগল, এক একটি শিলা ছিল এক এক মন ভারী; আর এই শিলা বৃষ্টির জন্য লোকরা ঈশ্বরের নিন্দা করতে লাগল, কারণ সেই আঘাত ছিল নিদারুণ ভয়ঙ্কর এক আঘাত৷
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ NET ]
16:21. And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds each, fell from heaven on people, but they blasphemed God because of the plague of hail, since it was so horrendous.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ NLT ]
16:21. There was a terrible hailstorm, and hailstones weighing seventy-five pounds fell from the sky onto the people below. They cursed God because of the terrible plague of the hailstorm.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ ASV ]
16:21. And great hail, every stone about the weight of a talent, cometh down out of heaven upon men: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof is exceeding great.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ ESV ]
16:21. And great hailstones, about one hundred pounds each, fell from heaven on people; and they cursed God for the plague of the hail, because the plague was so severe.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ KJV ]
16:21. And there fell upon men a great hail out of heaven, [every stone] about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ RSV ]
16:21. and great hailstones, heavy as a hundred-weight, dropped on men from heaven, till men cursed God for the plague of the hail, so fearful was that plague.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ RV ]
16:21. And great hail, {cf15i every stone} about the weight of a talent, cometh down out of heaven upon men: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof is exceeding great.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ YLT ]
16:21. and great hail (as of talent weight) doth come down out of the heaven upon men, and men did speak evil of God because of the plague of the hail, because its plague is very great.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ ERVEN ]
16:21. Giant hailstones fell on the people from the sky. These hailstones weighed almost 100 pounds each. People cursed God because of this plague of the hail. It was terrible.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ WEB ]
16:21. Great hailstones, about the weight of a talent, came down out of the sky on people. People blasphemed God because of the plague of the hail, for this plague is exceedingly severe.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 21 [ KJVP ]
16:21. And G2532 there fell G2597 upon G1909 men G444 a great G3173 hail G5464 out of G1537 heaven, G3772 [every] [stone] about G5613 the weight of a talent: G5006 and G2532 men G444 blasphemed G987 God G2316 because of G1537 the G3588 plague G4127 of the G3588 hail; G5464 for G3754 the G3588 plague G4127 thereof G848 was G2076 exceeding G4970 great. G3173

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP