पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ BNV ]
16:2. তখন প্রথম স্বর্গদূত গিয়ে পৃথিবীর ওপরে তাঁর বাটিটি ঢেলে দিলেন, তাতে যাঁরা সেই পশুর ছাপ ধারণ করেছিল, যাঁরা তাঁর মূর্তির উপাসনা করেছিল তাদের গায়ে এক কুত্‌সিত বেদনাদায়ক ঘা দেখা দিল৷
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ NET ]
16:2. So the first angel went and poured out his bowl on the earth. Then ugly and painful sores appeared on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ NLT ]
16:2. So the first angel left the Temple and poured out his bowl on the earth, and horrible, malignant sores broke out on everyone who had the mark of the beast and who worshiped his statue.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ ASV ]
16:2. And the first went, and poured out his bowl into the earth; and it became a noisome and grievous sore upon the men that had the mark of the beast, and that worshipped his image.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ ESV ]
16:2. So the first angel went and poured out his bowl on the earth, and harmful and painful sores came upon the people who bore the mark of the beast and worshiped its image.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ KJV ]
16:2. And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and [upon] them which worshipped his image.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ RSV ]
16:2. So the first angel went and poured his bowl on the earth, and foul and evil sores came upon the men who bore the mark of the beast and worshiped its image.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ RV ]
16:2. And the first went, and poured out his bowl into the earth; and it became a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and which worshipped his image.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ YLT ]
16:2. and the first did go away, and did pour out his vial upon the land, and there came a sore -- bad and grievous -- to men, those having the mark of the beast, and those bowing to his image.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ ERVEN ]
16:2. The first angel left. He poured out his bowl on the land. Then all those who had the mark of the beast and who worshiped its idol got sores that were ugly and painful.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ WEB ]
16:2. The first went, and poured out his bowl into the earth, and it became a harmful and evil sore on the people who had the mark of the beast, and who worshiped his image.
पপ্রত্যাদেশ 16 : 2 [ KJVP ]
16:2. And G2532 the G3588 first G4413 went, G565 and G2532 poured out G1632 his G848 vial G5357 upon G1909 the G3588 earth; G1093 and G2532 there fell G1096 a noisome G2556 and G2532 grievous G4190 sore G1668 upon G1519 the G3588 men G444 which had G2192 the G3588 mark G5480 of the G3588 beast, G2342 and G2532 [upon] them which worshiped G4352 his G848 image. G1504

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP