पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ BNV ]
15:1. পরে আমি স্বর্গে আর একটি মহত্ ও বিস্ময়কর চিহ্ন দেখলাম৷ সপ্তম স্বর্গদূতকে সপ্ত আঘাত নিয়ে আসতে দেখলাম৷ এগুলিই শেষতম আঘাত৷ এই আঘাতগুলির দ্বারা ঈশ্বরের মহাক্রোধের অবসান হবে৷
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ NET ]
15:1. Then I saw another great and astounding sign in heaven: seven angels who have seven final plagues (they are final because in them God's anger is completed).
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ NLT ]
15:1. Then I saw in heaven another marvelous event of great significance. Seven angels were holding the seven last plagues, which would bring God's wrath to completion.
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ ASV ]
15:1. And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having seven plagues, which are the last, for in them is finished the wrath of God.
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ ESV ]
15:1. Then I saw another sign in heaven, great and amazing, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is finished.
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ KJV ]
15:1. And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God.
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ RSV ]
15:1. Then I saw another portent in heaven, great and wonderful, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is ended.
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ RV ]
15:1. And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having seven plagues, {cf15i which are} the last, for in them is finished the wrath of God.
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ YLT ]
15:1. And I saw another sign in the heaven, great and wonderful, seven messengers having the seven last plagues, because in these was completed the wrath of God,
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ ERVEN ]
15:1. Then I saw another wonder in heaven. It was great and amazing. There were seven angels bringing seven plagues. (These are the last plagues, because after these, God's anger is finished.)
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ WEB ]
15:1. I saw another great and marvelous sign in the sky: seven angels having the seven last plagues, for in them God\'s wrath is finished.
पপ্রত্যাদেশ 15 : 1 [ KJVP ]
15:1. And G2532 I saw G1492 another G243 sign G4592 in G1722 heaven, G3772 great G3173 and G2532 marvelous, G2298 seven G2033 angels G32 having G2192 the G3588 seven G2033 last G2078 plagues; G4127 for G3754 in G1722 them G846 is filled up G5055 the G3588 wrath G2372 of God. G2316

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP