पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ BNV ]
1:8. প্রভু ঈশ্বর বলেন, ‘আমিই আল্ফা ও ওমিগা;আমিই সেই সর্বশক্তিমান৷ আমিই সেই জন যিনি আছেন, যিনি ছিলেন এবং যিনি আসছেন৷’
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ NET ]
1:8. "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God— the one who is, and who was, and who is still to come— the All-Powerful!
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ NLT ]
1:8. "I am the Alpha and the Omega-- the beginning and the end," says the Lord God. "I am the one who is, who always was, and who is still to come-- the Almighty One."
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ ASV ]
1:8. I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ ESV ]
1:8. "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty."
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ KJV ]
1:8. {SCJ}I am Alpha and Omega, the beginning and the ending,{SCJ.} saith the Lord, {SCJ}which is, and which was, and which is to come, the Almighty. {SCJ.}
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ RSV ]
1:8. "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ RV ]
1:8. I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, which is and which was and which is to come, the Almighty.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ YLT ]
1:8. `I am the Alpha and the Omega, beginning and end, saith the Lord, who is, and who was, and who is coming -- the Almighty.`
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. The Lord God says, "I am the Alpha and the Omega. I am the one who is, who always was, and who is coming. I am the All-Powerful."
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ WEB ]
1:8. "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is and who was and who is to come, the Almighty."
पপ্রত্যাদেশ 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. {SCJ} I G1473 am G1510 G3588 Alpha G1 and G2532 G3588 Omega, G5598 the beginning G746 and G2532 the ending, {SCJ.} saith G5056 the G3588 Lord, G2962 which is , and which was , and which is to come, G3801 the G3588 Almighty. G3841

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP