पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ BNV ]
1:6. যীশু আমাদের নিয়ে এক রাজ্য গড়েছেন এবং তাঁর পিতা ঈশ্বরের সেবার জন্য আমাদের যাজক করেছেন৷ যীশুর মহিমা ও পরাক্রম যুগে যুগে স্থাযী হোক্৷ আমেন৷
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ NET ]
1:6. and has appointed us as a kingdom, as priests serving his God and Father— to him be the glory and the power for ever and ever! Amen.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ NLT ]
1:6. He has made us a Kingdom of priests for God his Father. All glory and power to him forever and ever! Amen.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ ASV ]
1:6. and he made us to be a kingdom, to be priests unto his God and Father; to him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ ESV ]
1:6. and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ KJV ]
1:6. And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ RSV ]
1:6. and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ RV ]
1:6. and he made us {cf15i to be} a kingdom, {cf15i to be} priests unto his God and Father; to him {cf15i be} the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ YLT ]
1:6. and did make us kings and priests to his God and Father, to him [is] the glory and the power to the ages of the ages! Amen.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. He made us his kingdom and priests who serve God his Father. To Jesus be glory and power forever and ever! Amen.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ WEB ]
1:6. and he made us to be a kingdom, priests to his God and Father; to him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
पপ্রত্যাদেশ 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. And G2532 hath made G4160 us G2248 kings G935 and G2532 priests G2409 unto God G2316 and G2532 his G848 Father; G3962 to him G846 [be] glory G1391 and G2532 dominion G2904 forever and ever G1519 G165. G165 Amen. G281

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP