যোশুয়া 9 : 7 [ BNV ]
9:7. ইস্রায়েলের লোকরা এই হিব্বীয়দের বলল, “হতেও তো পারে য়ে, আপনারা আমাদের বোকা বানাতে চাইছেন| আপনারা হয়তো আমাদের দেশের কাছেই থাকেন| কিন্তু আমরা আপনাদের সঙ্গে কোন শান্তির চুক্তি করতে পারি না, যতক্ষণ না জানতে পারছি, আপনারা কোথা থেকে আসছেন|”
যোশুয়া 9 : 7 [ NET ]
9:7. The men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?"
যোশুয়া 9 : 7 [ NLT ]
9:7. The Israelites replied to these Hivites, "How do we know you don't live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you."
যোশুয়া 9 : 7 [ ASV ]
9:7. And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
যোশুয়া 9 : 7 [ ESV ]
9:7. But the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?"
যোশুয়া 9 : 7 [ KJV ]
9:7. And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
যোশুয়া 9 : 7 [ RSV ]
9:7. But the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?"
যোশুয়া 9 : 7 [ RV ]
9:7. And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
যোশুয়া 9 : 7 [ YLT ]
9:7. and the men of Israel say unto the Hivite, `It may be in our midst ye are dwelling, and how do we make with thee a covenant?`
যোশুয়া 9 : 7 [ ERVEN ]
9:7. The men of Israel said to these Hivite men, "Maybe you are trying to trick us. Maybe you live near us. We cannot make a peace agreement with you until we know where you are from."
যোশুয়া 9 : 7 [ WEB ]
9:7. The men of Israel said to the Hivites, What if you dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
যোশুয়া 9 : 7 [ KJVP ]
9:7. And the men H376 of Israel H3478 said H559 unto H413 the Hivites, H2340 Peradventure H194 ye H859 dwell H3427 among H7130 us ; and how H349 shall we make H3772 a league H1285 with you?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP