যোশুয়া 7 : 7 [ BNV ]
7:7. যিহোশূয় বললেন, “হে প্রভু, আমার স্বামী! তুমি আমাদের সকলকে যর্দন নদী পার করিযে এখানে এনেছ| কেন তুমি এতদুর টেনে নিয়ে এসে তারপর ইমোরীয় লোকদের দিয়ে আমাদের এই সর্বনাশ করলে? আমরা য়র্দ্দনের ওপারেই তো সুখে স্বাচ্ছন্দ্য়ে থাকতে পারতাম|
যোশুয়া 7 : 7 [ NET ]
7:7. Joshua prayed, "O, Master, LORD! Why did you bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites so they could destroy us?
যোশুয়া 7 : 7 [ NLT ]
7:7. Then Joshua cried out, "Oh, Sovereign LORD, why did you bring us across the Jordan River if you are going to let the Amorites kill us? If only we had been content to stay on the other side!
যোশুয়া 7 : 7 [ ASV ]
7:7. And Joshua said, Alas, O Lord Jehovah, wherefore hast thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? would that we had been content and dwelt beyond the Jordan!
যোশুয়া 7 : 7 [ ESV ]
7:7. And Joshua said, "Alas, O Lord GOD, why have you brought this people over the Jordan at all, to give us into the hands of the Amorites, to destroy us? Would that we had been content to dwell beyond the Jordan!
যোশুয়া 7 : 7 [ KJV ]
7:7. And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan!
যোশুয়া 7 : 7 [ RSV ]
7:7. And Joshua said, "Alas, O Lord GOD, why hast thou brought this people over the Jordan at all, to give us into the hands of the Amorites, to destroy us? Would that we had been content to dwell beyond the Jordan!
যোশুয়া 7 : 7 [ RV ]
7:7. And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? would that we had been content and dwelt beyond Jordan!
যোশুয়া 7 : 7 [ YLT ]
7:7. And Joshua saith, `Ah, Lord Jehovah, why hast Thou at all caused this people to pass over the Jordan, to give us into the hand of the Amorite to destroy us? -- and oh that we had been willing -- and we dwell beyond the Jordan!
যোশুয়া 7 : 7 [ ERVEN ]
7:7. Joshua said, "Lord God, you brought our people across the Jordan River. Why did you bring us this far and then allow the Amorites to destroy us? We should have been satisfied and stayed on the other side of the Jordan River.
যোশুয়া 7 : 7 [ WEB ]
7:7. Joshua said, Alas, Lord Yahweh, why have you at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? would that we had been content and lived beyond the Jordan!
যোশুয়া 7 : 7 [ KJVP ]
7:7. And Joshua H3091 said, H559 Alas, H162 O Lord H136 GOD, H3069 wherefore H4100 hast thou at all brought H5674 H5674 H853 this H2088 people H5971 over H5674 H853 Jordan, H3383 to deliver H5414 us into the hand H3027 of the Amorites, H567 to destroy H6 us? would to God H3863 we had been content, H2974 and dwelt H3427 on the other side H5676 Jordan H3383 !

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP