যোশুয়া 6 : 5 [ BNV ]
6:5. তারা একবার খুব জোরে শিঙা বাজাবে| সেই শিঙার শব্দ শুনতে পেলেই লোকদের চিত্কার করতে বলবে| তোমরা এই কাজ করলে শহরের প্রাচীরগুলো ভেঙ্গে পড়বে, আর তোমার লোকরাও সোজা শহরে ঢুকে পড়তে পারবে|”
যোশুয়া 6 : 5 [ NET ]
6:5. When you hear the signal from the ram's horn, have the whole army give a loud battle cry. Then the city wall will collapse and the warriors should charge straight ahead."
যোশুয়া 6 : 5 [ NLT ]
6:5. When you hear the priests give one long blast on the rams' horns, have all the people shout as loud as they can. Then the walls of the town will collapse, and the people can charge straight into the town."
যোশুয়া 6 : 5 [ ASV ]
6:5. And it shall be, that, when they make a long blast with the rams horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.
যোশুয়া 6 : 5 [ ESV ]
6:5. And when they make a long blast with the ram's horn, when you hear the sound of the trumpet, then all the people shall shout with a great shout, and the wall of the city will fall down flat, and the people shall go up, everyone straight before him."
যোশুয়া 6 : 5 [ KJV ]
6:5. And it shall come to pass, that when they make a long [blast] with the ram’s horn, [and] when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.
যোশুয়া 6 : 5 [ RSV ]
6:5. And when they make a long blast with the ram's horn, as soon as you hear the sound of the trumpet, then all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city will fall down flat, and the people shall go up every man straight before him."
যোশুয়া 6 : 5 [ RV ]
6:5. And it shall be, that when they make a long blast with the ram-s horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.
যোশুয়া 6 : 5 [ YLT ]
6:5. and it hath been, in the prolongation of the horn of the jubilee, in your hearing the voice of the trumpet, all the people shout -- a great shout, and the wall of the city hath fallen under it, and the people have gone up, each over-against him.`
যোশুয়া 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. They will make one loud noise from the trumpets. When you hear that noise, tell all the people to begin shouting. When you do this, the walls of the city will fall down and your people will be able to go straight into the city."
যোশুয়া 6 : 5 [ WEB ]
6:5. It shall be that when they make a long blast with the ram\'s horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.
যোশুয়া 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. And it shall come to pass, H1961 that when they make a long blast H4900 with the ram's H3104 horn, H7161 [and] when ye hear H8085 H853 the sound H6963 of the trumpet, H7782 all H3605 the people H5971 shall shout H7321 with a great H1419 shout; H8643 and the wall H2346 of the city H5892 shall fall down H5307 flat, H8478 and the people H5971 shall ascend up H5927 every man H376 straight before H5048 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP