যোশুয়া 23 : 13 [ BNV ]
23:13. যদি তাদের সঙ্গে বন্ধুত্ব করো তাহলে প্রভু তোমাদের ঈশ্বর তোমাদের শত্রু দমনের কাজে সাহায্য করবেন না| এই সব লোকই হচ্ছে তোমাদের মরণ ফাঁদ| চোখে ধূলো বা ধোঁযা ঢোকার মতো এরা তোমাদের যন্ত্রণা দেবে| এই উত্তম দেশ থেকে সরে য়েতে তখন তোমরা বাধ্য হবে| প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের এই দেশ দিয়েছেন| কিন্তু তাঁর আদেশ না মানলে এই দেশ তোমরা হারাবে|
যোশুয়া 23 : 13 [ NET ]
23:13. know for certain that the LORD our God will no longer drive out these nations from before you. They will trap and ensnare you; they will be a whip that tears your sides and thorns that blind your eyes until you disappear from this good land the LORD your God gave you.
যোশুয়া 23 : 13 [ NLT ]
23:13. then know for certain that the LORD your God will no longer drive them out of your land. Instead, they will be a snare and a trap to you, a whip for your backs and thorny brambles in your eyes, and you will vanish from this good land the LORD your God has given you.
যোশুয়া 23 : 13 [ ASV ]
23:13. know for a certainty that Jehovah your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap unto you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which Jehovah your God hath given you.
যোশুয়া 23 : 13 [ ESV ]
23:13. know for certain that the LORD your God will no longer drive out these nations before you, but they shall be a snare and a trap for you, a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good ground that the LORD your God has given you.
যোশুয়া 23 : 13 [ KJV ]
23:13. Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out [any of] these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
যোশুয়া 23 : 13 [ RSV ]
23:13. know assuredly that the LORD your God will not continue to drive out these nations before you; but they shall be a snare and a trap for you, a scourge on your sides, and thorns in your eyes, till you perish from off this good land which the LORD your God has given you.
যোশুয়া 23 : 13 [ RV ]
23:13. know for a certainty that the LORD your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap unto you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
যোশুয়া 23 : 13 [ YLT ]
23:13. know certainly that Jehovah your God is not continuing to dispossess these nations from before you, and they have been to you for a gin, and for a snare, and for a scourge, in your sides, and for thorns in your eyes, till ye perish from off this good ground which Jehovah your God hath given to you.
যোশুয়া 23 : 13 [ ERVEN ]
23:13. then the Lord your God will not help you defeat your enemies. They will become like a trap for you. They will cause you pain—like smoke and dust in your eyes. And you will be forced to leave this good land. The Lord your God gave you this land. But you can lose it if you don't obey this command.
যোশুয়া 23 : 13 [ WEB ]
23:13. know for a certainty that Yahweh your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap to you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which Yahweh your God has given you.
যোশুয়া 23 : 13 [ KJVP ]
23:13. Know for a certainty H3045 H3045 that H3588 the LORD H3068 your God H430 will no H3808 more H3254 drive out H3423 [any] [of] H853 these H428 nations H1471 from before H4480 H6440 you ; but they shall be H1961 snares H6341 and traps H4170 unto you , and scourges H7850 in your sides, H6654 and thorns H6976 in your eyes, H5869 until H5704 ye perish H6 from off H4480 H5921 this H2063 good H2896 land H127 which H834 the LORD H3068 your God H430 hath given H5414 you.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP