যোশুয়া 23 : 10 [ BNV ]
23:10. প্রভুর দযায় ইস্রায়েলের একজন লোকই শত্রু পক্ষের 1,000 সৈন্যকে পরাজিত করতে পারবে| এর কারণ কি? কারণ প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের পক্ষ নিয়ে যুদ্ধ করেন|
যোশুয়া 23 : 10 [ NET ]
23:10. One of you makes a thousand run away, for the LORD your God fights for you as he promised you he would.
যোশুয়া 23 : 10 [ NLT ]
23:10. Each one of you will put to flight a thousand of the enemy, for the LORD your God fights for you, just as he has promised.
যোশুয়া 23 : 10 [ ASV ]
23:10. One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
যোশুয়া 23 : 10 [ ESV ]
23:10. One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, just as he promised you.
যোশুয়া 23 : 10 [ KJV ]
23:10. One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he [it is] that fighteth for you, as he hath promised you.
যোশুয়া 23 : 10 [ RSV ]
23:10. One man of you puts to flight a thousand, since it is the LORD your God who fights for you, as he promised you.
যোশুয়া 23 : 10 [ RV ]
23:10. One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
যোশুয়া 23 : 10 [ YLT ]
23:10. one man of you doth pursue a thousand, for Jehovah your God [is] He who is fighting for you, as He hath spoken to you;
যোশুয়া 23 : 10 [ ERVEN ]
23:10. With his help, one man from Israel could defeat 1000 enemy soldiers, because the Lord your God fights for you, as he promised.
যোশুয়া 23 : 10 [ WEB ]
23:10. One man of you shall chase a thousand; for Yahweh your God, he it is who fights for you, as he spoke to you.
যোশুয়া 23 : 10 [ KJVP ]
23:10. One H259 man H376 of H4480 you shall chase H7291 a thousand: H505 for H3588 the LORD H3068 your God, H430 he H1931 [it] [is] that fighteth H3898 for you, as H834 he hath promised H1696 you.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP