যোশুয়া 2 : 15 [ BNV ]
2:15. স্ত্রীলোকটির বাড়ী নগর প্রাচীরের গায়ে তৈরী করা হয়েছিল| এটা প্রাচীরেরই এক অংশ ছিল| সে জানালা দিয়ে একটা মোটা দড়ি ঝুলিয়ে দিল যাতে সেটা বেযে বেযে ওরা বেরিয়ে য়েতে পারে|
যোশুয়া 2 : 15 [ NET ]
2:15. Then Rahab let them down by a rope through the window. (Her house was built as part of the city wall; she lived in the wall.)
যোশুয়া 2 : 15 [ NLT ]
2:15. Then, since Rahab's house was built into the town wall, she let them down by a rope through the window.
যোশুয়া 2 : 15 [ ASV ]
2:15. Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the side of the wall, and she dwelt upon the wall.
যোশুয়া 2 : 15 [ ESV ]
2:15. Then she let them down by a rope through the window, for her house was built into the city wall, so that she lived in the wall.
যোশুয়া 2 : 15 [ KJV ]
2:15. Then she let them down by a cord through the window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
যোশুয়া 2 : 15 [ RSV ]
2:15. Then she let them down by a rope through the window, for her house was built into the city wall, so that she dwelt in the wall.
যোশুয়া 2 : 15 [ RV ]
2:15. Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
যোশুয়া 2 : 15 [ YLT ]
2:15. And she causeth them to go down by a rope through the window, for her house [is] in the side of the wall, and in the wall she [is] dwelling;
যোশুয়া 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. Rahab's house was built into the city wall, so she used a rope to let the men down through a window.
যোশুয়া 2 : 15 [ WEB ]
2:15. Then she let them down by a cord through the window: for her house was on the side of the wall, and she lived on the wall.
যোশুয়া 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. Then she let them down H3381 by a cord H2256 through H1157 the window: H2474 for H3588 her house H1004 [was] upon the town H2346 wall, H7023 and she H1931 dwelt H3427 upon the wall. H2346

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP