যোশুয়া 13 : 21 [ BNV ]
13:21. ইমোরীয়দের রাজা সীহোন এই সমস্ত অঞ্চলগুলিতে এবং সমতল ভূমির শহরগুলিতে রাজত্ব করত| সীহোন হিষ্বোন শহর শাসন করত| কিন্তু মোশি তাকে এবং মিদিয়নীয়দের নেতাদের পরাজিত করেছিলেন| নেতাদের নামগুলো হচ্ছে ইবি, রেকম, সুর, হূর এবং রেবা| (এরা সকলেই সীহোনের সঙ্গে য়োগ দিয়ে যুদ্ধ করেছিল|) ঐসব অঞ্চলেই এরা থাকত|
যোশুয়া 13 : 21 [ NET ]
13:21. It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).
যোশুয়া 13 : 21 [ NLT ]
13:21. The land of Reuben also included all the towns of the plain and the entire kingdom of Sihon. Sihon was the Amorite king who had reigned in Heshbon and was killed by Moses along with the leaders of Midian-- Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba-- princes living in the region who were allied with Sihon.
যোশুয়া 13 : 21 [ ASV ]
13:21. and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
যোশুয়া 13 : 21 [ ESV ]
13:21. that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
যোশুয়া 13 : 21 [ KJV ]
13:21. And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.
যোশুয়া 13 : 21 [ RSV ]
13:21. that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who dwelt in the land.
যোশুয়া 13 : 21 [ RV ]
13:21. and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
যোশুয়া 13 : 21 [ YLT ]
13:21. and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, whom Moses smote, with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, princes of Sihon, inhabitants of the land.
যোশুয়া 13 : 21 [ ERVEN ]
13:21. So that land included all the towns on the plain and all the area that King Sihon of the Amorites had ruled. He ruled in the town of Heshbon, but Moses had defeated him and the leaders of the Midianites. Those leaders were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. (They all fought together with Sihon.) All of them lived in that country.
যোশুয়া 13 : 21 [ WEB ]
13:21. and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
যোশুয়া 13 : 21 [ KJVP ]
13:21. And all H3605 the cities H5892 of the plain, H4334 and all H3605 the kingdom H4468 of Sihon H5511 king H4428 of the Amorites, H567 which H834 reigned H4427 in Heshbon, H2809 whom H834 Moses H4872 smote H5221 with H854 the princes H5387 of Midian, H4080 H853 Evi, H189 and Rekem, H7552 and Zur, H6698 and Hur, H2354 and Reba, H7254 [which] [were] dukes H5257 of Sihon, H5511 dwelling H3427 in the country. H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP