যাকোবের পত্র 3 : 1 [ BNV ]
3:1. আমার ভাই ও বোনেরা, তোমাদের মধ্যে বেশী লোকের শিক্ষক হওয়ার জন্য চেষ্টা করার দরকার নেই, কারণ তোমরা জান য়ে আমরা শিক্ষক বলে অন্যদের থেকে আমাদের বিচার কঠোর হবে৷
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ NET ]
3:1. Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged more strictly.
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ NLT ]
3:1. Dear brothers and sisters, not many of you should become teachers in the church, for we who teach will be judged more strictly.
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ ASV ]
3:1. Be not many of you teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment.
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ ESV ]
3:1. Not many of you should become teachers, my brothers, for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ KJV ]
3:1. My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ RSV ]
3:1. Let not many of you become teachers, my brethren, for you know that we who teach shall be judged with greater strictness.
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ RV ]
3:1. Be not many teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment.
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ YLT ]
3:1. Many teachers become not, my brethren, having known that greater judgment we shall receive,
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ ERVEN ]
3:1. My brothers and sisters, not many of you should be teachers. I say this because, as you know, we who teach will be judged more strictly than others.
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ WEB ]
3:1. Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.
যাকোবের পত্র 3 : 1 [ KJVP ]
3:1. My G3450 brethren, G80 be G1096 not G3361 many G4183 masters, G1320 knowing G1492 that G3754 we shall receive G2983 the greater G3187 condemnation. G2917

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP