যাকোবের পত্র 2 : 26 [ BNV ]
2:26. দেহের মধ্যে প্রাণ যখন থাকে না, তখন সেই দেহ য়েমন মৃত, তেমনি কর্মবিহীন বিশ্বাসও মৃত৷
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ NET ]
2:26. For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ NLT ]
2:26. Just as the body is dead without breath, so also faith is dead without good works.
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ ASV ]
2:26. For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ ESV ]
2:26. For as the body apart from the spirit is dead, so also faith apart from works is dead.
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ KJV ]
2:26. For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ RSV ]
2:26. For as the body apart from the spirit is dead, so faith apart from works is dead.
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ RV ]
2:26. For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ YLT ]
2:26. for as the body apart from the spirit is dead, so also the faith apart from the works is dead.
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ ERVEN ]
2:26. A person's body that does not have a spirit is dead. It is the same with faith— faith that does nothing is dead!
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ WEB ]
2:26. For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
যাকোবের পত্র 2 : 26 [ KJVP ]
2:26. For G1063 as G5618 the G3588 body G4983 without G5565 the spirit G4151 is G2076 dead, G3498 so G3779 faith G4102 without G5565 works G2041 is G2076 dead G3498 also. G2532

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP