হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ BNV ]
9:3. দ্বিতীয় পর্দার পেছনে আর একটি অংশ ছিল যাকে মহাপবিত্রস্থান বলা হত৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ NET ]
9:3. And after the second curtain there was a tent called the holy of holies.
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ NLT ]
9:3. Then there was a curtain, and behind the curtain was the second room called the Most Holy Place.
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ ASV ]
9:3. And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ ESV ]
9:3. Behind the second curtain was a second section called the Most Holy Place,
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ KJV ]
9:3. And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ RSV ]
9:3. Behind the second curtain stood a tent called the Holy of Holies,
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ RV ]
9:3. And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ YLT ]
9:3. and after the second vail a tabernacle that is called `Holy of holies,`
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ ERVEN ]
9:3. Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place.
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ WEB ]
9:3. After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies,
হিব্রুদের কাছে পত্র 9 : 3 [ KJVP ]
9:3. And G1161 after G3326 the G3588 second G1208 veil, G2665 the tabernacle G4633 which is called G3004 the holiest of all G39 G39 ;

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP