হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ BNV ]
7:16. তিনি মানুষের রীতি-নীতি এবং বিধি-ব্যবস্থা অনুযাযী যাজক হন নি, কিন্তু তিনি অবিনশ্বর জীবনী শক্তির অধিকারী হয়েই তা হয়েছিলেন৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ NET ]
7:16. who has become a priest not by a legal regulation about physical descent but by the power of an indestructible life.
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ NLT ]
7:16. Jesus became a priest, not by meeting the physical requirement of belonging to the tribe of Levi, but by the power of a life that cannot be destroyed.
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ ASV ]
7:16. who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life:
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ ESV ]
7:16. who has become a priest, not on the basis of a legal requirement concerning bodily descent, but by the power of an indestructible life.
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ KJV ]
7:16. Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ RSV ]
7:16. who has become a priest, not according to a legal requirement concerning bodily descent but by the power of an indestructible life.
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ RV ]
7:16. who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life:
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ YLT ]
7:16. who came not according to the law of a fleshly command, but according to the power of an endless life,
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ ERVEN ]
7:16. He was made a priest, but not because he met the requirement of being born into the right family. He became a priest by the power of a life that will never end.
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ WEB ]
7:16. who has been made, not after the law of a fleshly commandment, but after the power of an endless life:
হিব্রুদের কাছে পত্র 7 : 16 [ KJVP ]
7:16. Who G3739 is made, G1096 not G3756 after G2596 the law G3551 of a carnal G4559 commandment, G1785 but G235 after G2596 the power G1411 of an endless G179 life. G2222

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP