হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ BNV ]
6:13. ঈশ্বর অব্রাহামের কাছে একটি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন আর ঈশ্বর থেকে মহান কেউ নেই৷ তাই তাঁর থেকে মহান কোন ব্যক্তির নামে শপথ করতে না পারাতে তিনি নিজের নামে শপথ করলেন৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ NET ]
6:13. Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ NLT ]
6:13. For example, there was God's promise to Abraham. Since there was no one greater to swear by, God took an oath in his own name, saying:
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ ASV ]
6:13. For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ ESV ]
6:13. For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ KJV ]
6:13. For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ RSV ]
6:13. For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ RV ]
6:13. For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ YLT ]
6:13. For to Abraham God, having made promise, seeing He was able to swear by no greater, did swear by Himself,
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ ERVEN ]
6:13. God made a promise to Abraham. And there is no one greater than God, so he made the promise with an oath in his own name—an oath that he would do what he promised.
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ WEB ]
6:13. For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself,
হিব্রুদের কাছে পত্র 6 : 13 [ KJVP ]
6:13. For G1063 when God G2316 made promise G1861 to Abraham, G11 because G1893 he could G2192 swear G3660 by G2596 no G3762 greater, G3187 he swore G3660 by G2596 himself, G1438

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP