হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ BNV ]
2:10. কেবল ঈশ্বরই সেই জন য়াঁর দ্বারা সবকিছু সৃষ্টি হয়েছে এবং সবকিছুই তাঁর মহিমার জন্য, তাই অনেক সন্তানকে তাঁর মহিমার ভাগীদার করতে ঈশ্বর প্রযোজনীয় কাজটিই করলেন৷ তিনি তাদের পরিত্রাণের প্রবর্তক যীশুকে নির্য়াতন ভোগের মাধ্যমে সিদ্ধ ত্রাণকর্তা করেছেন৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ NET ]
2:10. For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, in bringing many sons to glory, to make the pioneer of their salvation perfect through sufferings.
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ NLT ]
2:10. God, for whom and through whom everything was made, chose to bring many children into glory. And it was only right that he should make Jesus, through his suffering, a perfect leader, fit to bring them into their salvation.
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ ASV ]
2:10. For it became him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ ESV ]
2:10. For it was fitting that he, for whom and by whom all things exist, in bringing many sons to glory, should make the founder of their salvation perfect through suffering.
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ KJV ]
2:10. For it became him, for whom [are] all things, and by whom [are] all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ RSV ]
2:10. For it was fitting that he, for whom and by whom all things exist, in bringing many sons to glory, should make the pioneer of their salvation perfect through suffering.
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ RV ]
2:10. For it became him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ YLT ]
2:10. For it was becoming to Him, because of whom [are] the all things, and through whom [are] the all things, many sons to glory bringing, the author of their salvation through sufferings to make perfect,
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. God—the one who made all things and for whose glory all things exist— wanted many people to be his children and share his glory. So he did what he needed to do. He made perfect the one who leads those people to salvation. He made Jesus a perfect Savior through his suffering.
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ WEB ]
2:10. For it became him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many children to glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.
হিব্রুদের কাছে পত্র 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. For G1063 it became G4241 him, G846 for G1223 whom G3739 [are] all things, G3956 and G2532 by G1223 whom G3739 [are] all things, G3956 in bringing G71 many G4183 sons G5207 unto G1519 glory, G1391 to make the captain of their salvation perfect G5048 G3588 G747 G846 G4991 through G1223 sufferings. G3804

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP