হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ BNV ]
13:16. অপরের উপকার করতে ভুলো না৷ যা তোমার নিজের আছে তা অপরের সঙ্গে ভাগ করে নিতে ভুলো না, কারণ এই ধরণের বলিদান উত্‌সর্গে ঈশ্বর প্রীত হন৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ NET ]
13:16. And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices.
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ NLT ]
13:16. And don't forget to do good and to share with those in need. These are the sacrifices that please God.
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ ASV ]
13:16. But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ ESV ]
13:16. Do not neglect to do good and to share what you have, for such sacrifices are pleasing to God.
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ KJV ]
13:16. But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ RSV ]
13:16. Do not neglect to do good and to share what you have, for such sacrifices are pleasing to God.
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ RV ]
13:16. But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ YLT ]
13:16. and of doing good, and of fellowship, be not forgetful, for with such sacrifices God is well-pleased.
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ ERVEN ]
13:16. And don't forget to do good and to share what you have with others, because sacrifices like these are very pleasing to God.
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ WEB ]
13:16. But don\'t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
হিব্রুদের কাছে পত্র 13 : 16 [ KJVP ]
13:16. But G1161 to do good G2140 and G2532 to communicate G2842 forget G1950 not: G3361 for G1063 with such G5108 sacrifices G2378 God G2316 is well pleased. G2100

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP