হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ BNV ]
11:32. তোমাদের কাছে কি আমি আরো দৃষ্টান্ত তুলে ধরব? আমার যথেষ্ট সময় নেই য়ে আমি তোমাদের কাছে গিদিযোন, বারক, শিম্শোন, যিপ্তহ, দাযূদ, শমূয়েল ও ভাববাদীদের সব কথা বলি; ওঁদের প্রচণ্ড বিশ্বাস ছিল৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ NET ]
11:32. And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets.
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ NLT ]
11:32. How much more do I need to say? It would take too long to recount the stories of the faith of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and all the prophets.
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ ASV ]
11:32. And what shall I more say? for the time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah; of David and Samuel and the prophets:
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ ESV ]
11:32. And what more shall I say? For time would fail me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets-
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ KJV ]
11:32. And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and [of] Barak, and [of] Samson, and [of] Jephthae; [of] David also, and Samuel, and [of] the prophets:
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ RSV ]
11:32. And what more shall I say? For time would fail me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets --
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ RV ]
11:32. And what shall I more say? for the time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah; of David and Samuel and the prophets:
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ YLT ]
11:32. And what shall I yet say? for the time will fail me recounting about Gideon, Barak also, and Samson, and Jephthah, David also, and Samuel, and the prophets,
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ ERVEN ]
11:32. Do I need to give you more examples? I don't have enough time to tell you about Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets.
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ WEB ]
11:32. What more shall I say? For the time would fail me if I told of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and the prophets;
হিব্রুদের কাছে পত্র 11 : 32 [ KJVP ]
11:32. And G2532 what G5101 shall I more G2089 say G3004 ? for G1063 the G3588 time G5550 would fail G1952 me G3165 to tell G1334 of G4012 Gideon, G1066 and G5037 [of] Barak, G913 and G2532 [of] Samson, G4546 and G2532 [of] Jephthah; G2422 [of] David G1138 also, G5037 and G2532 Samuel, G4545 and G2532 [of] the G3588 prophets: G4396

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP