হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ BNV ]
10:14. তিনি একটি বলিদান উত্‌সর্গ করে চিরকালের জন্য তাঁর লোকেদের নিখুঁত করেছেন৷ তারাই সেই লোক যাদের পবিত্র করা হয়েছে৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ NET ]
10:14. For by one offering he has perfected for all time those who are made holy.
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ NLT ]
10:14. For by that one offering he forever made perfect those who are being made holy.
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ ASV ]
10:14. For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ ESV ]
10:14. For by a single offering he has perfected for all time those who are being sanctified.
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ KJV ]
10:14. For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ RSV ]
10:14. For by a single offering he has perfected for all time those who are sanctified.
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ RV ]
10:14. For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ YLT ]
10:14. for by one offering he hath perfected to the end those sanctified;
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ ERVEN ]
10:14. With one sacrifice Christ made his people perfect forever. They are the ones who are being made holy.
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ WEB ]
10:14. For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
হিব্রুদের কাছে পত্র 10 : 14 [ KJVP ]
10:14. For G1063 by one G3391 offering G4376 he hath perfected G5048 forever G1519 G1336 them that are sanctified. G37

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP