ফিলেমন 1 : 12 [ BNV ]
1:12. তাকেই আমি তোমার কাছে ফেরত্ পাঠাচ্ছি, তার সঙ্গে য়েন আমার নিজের প্রাণই পাঠাচ্ছি৷
ফিলেমন 1 : 12 [ NET ]
1:12. I have sent him (who is my very heart) back to you.
ফিলেমন 1 : 12 [ NLT ]
1:12. I am sending him back to you, and with him comes my own heart.
ফিলেমন 1 : 12 [ ASV ]
1:12. whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
ফিলেমন 1 : 12 [ ESV ]
1:12. I am sending him back to you, sending my very heart.
ফিলেমন 1 : 12 [ KJV ]
1:12. Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
ফিলেমন 1 : 12 [ RSV ]
1:12. I am sending him back to you, sending my very heart.
ফিলেমন 1 : 12 [ RV ]
1:12. whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
ফিলেমন 1 : 12 [ YLT ]
1:12. whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,
ফিলেমন 1 : 12 [ ERVEN ]
1:12. I am sending him back to you, but it's as hard as losing part of myself.
ফিলেমন 1 : 12 [ WEB ]
1:12. I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,
ফিলেমন 1 : 12 [ KJVP ]
1:12. Whom G3739 I have sent again: G375 thou G4771 therefore G1161 receive G4355 him, G846 that is, G5123 mine own G1699 bowels: G4698

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP