ফিলেমন 1 : 10 [ BNV ]
1:10. কারাগারে থাকাকালীন য়ে ওনীসিমাসকে পুত্ররূপে পেয়েছি তার হয়ে তোমাকে আমার অনুরোধ জানাই৷
ফিলেমন 1 : 10 [ NET ]
1:10. I am appealing to you concerning my child, whose spiritual father I have become during my imprisonment, that is, Onesimus,
ফিলেমন 1 : 10 [ NLT ]
1:10. I appeal to you to show kindness to my child, Onesimus. I became his father in the faith while here in prison.
ফিলেমন 1 : 10 [ ASV ]
1:10. I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
ফিলেমন 1 : 10 [ ESV ]
1:10. I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment.
ফিলেমন 1 : 10 [ KJV ]
1:10. I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
ফিলেমন 1 : 10 [ RSV ]
1:10. I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I have become in my imprisonment.
ফিলেমন 1 : 10 [ RV ]
1:10. I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
ফিলেমন 1 : 10 [ YLT ]
1:10. I entreat thee concerning my child -- whom I did beget in my bonds -- Onesimus,
ফিলেমন 1 : 10 [ ERVEN ]
1:10. I am asking you for my son Onesimus. He became my son while I was in prison.
ফিলেমন 1 : 10 [ WEB ]
1:10. I beg you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus,
ফিলেমন 1 : 10 [ KJVP ]
1:10. I beseech G3870 thee G4571 for G4012 my G1699 son G5043 Onesimus, G3682 whom G3739 I have begotten G1080 in G1722 my G3450 bonds: G1199

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP