তীত 1 : 14 [ BNV ]
1:14. তখন তারা ইহুদীদের মিথ্যা গল্প গ্রহণ করবে না এবং যাঁরা সত্য থেকে সরে গেছে এরকম লোকদের আজ্ঞা মানবে না৷
তীত 1 : 14 [ NET ]
1:14. and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth.
তীত 1 : 14 [ NLT ]
1:14. They must stop listening to Jewish myths and the commands of people who have turned away from the truth.
তীত 1 : 14 [ ASV ]
1:14. not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
তীত 1 : 14 [ ESV ]
1:14. not devoting themselves to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth.
তীত 1 : 14 [ KJV ]
1:14. Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
তীত 1 : 14 [ RSV ]
1:14. instead of giving heed to Jewish myths or to commands of men who reject the truth.
তীত 1 : 14 [ RV ]
1:14. not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
তীত 1 : 14 [ YLT ]
1:14. not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth;
তীত 1 : 14 [ ERVEN ]
1:14. and they will stop paying attention to the stories told by those Jews. They will stop following the commands of those who have turned away from the truth.
তীত 1 : 14 [ WEB ]
1:14. not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
তীত 1 : 14 [ KJVP ]
1:14. Not G3361 giving heed G4337 to Jewish G2451 fables, G3454 and G2532 commandments G1785 of men, G444 that turn from G654 the G3588 truth. G225
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP