তিমথি ১ 5 : 11 [ BNV ]
5:11. কোন তরুণী বিধবার নাম তুমি কিন্তু সেই তালিকায় তুলতে অস্বীকার করো৷ কারণ তাদের দৈহিক বাসনা খ্রীষ্ট ভক্তির চেয়ে প্রবল হয়ে উঠলে তারা আবার বিয়ে করতে চাইবে৷
তিমথি ১ 5 : 11 [ NET ]
5:11. But do not accept younger widows on the list, because their passions may lead them away from Christ and they will desire to marry,
তিমথি ১ 5 : 11 [ NLT ]
5:11. The younger widows should not be on the list, because their physical desires will overpower their devotion to Christ and they will want to remarry.
তিমথি ১ 5 : 11 [ ASV ]
5:11. But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;
তিমথি ১ 5 : 11 [ ESV ]
5:11. But refuse to enroll younger widows, for when their passions draw them away from Christ, they desire to marry
তিমথি ১ 5 : 11 [ KJV ]
5:11. But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
তিমথি ১ 5 : 11 [ RSV ]
5:11. But refuse to enrol younger widows; for when they grow wanton against Christ they desire to marry,
তিমথি ১ 5 : 11 [ RV ]
5:11. But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;
তিমথি ১ 5 : 11 [ YLT ]
5:11. and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they wish to marry,
তিমথি ১ 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. But don't put younger widows on that list. When their strong physical needs pull them away from their commitment to Christ, they will want to marry again.
তিমথি ১ 5 : 11 [ WEB ]
5:11. But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry;
তিমথি ১ 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. But G1161 the younger G3501 widows G5503 refuse: G3868 for G1063 when G3752 they have begun to wax wanton against G2691 Christ, G5547 they will G2309 marry; G1060

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP