কলসীয় 4 : 15 [ BNV ]
4:15. তোমরা লায়দিকেযা সমবিশ্বাসী ভাই ও বোনেদের এবং নুম্ফাকে ও তার গৃহে য়ে মণ্ডলী সমবেত হন তাঁদের সকলকে আমার শুভেচ্ছা জানিও৷
কলসীয় 4 : 15 [ NET ]
4:15. Give my greetings to the brothers and sisters who are in Laodicea and to Nympha and the church that meets in her house.
কলসীয় 4 : 15 [ NLT ]
4:15. Please give my greetings to our brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church that meets in her house.
কলসীয় 4 : 15 [ ASV ]
4:15. Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
কলসীয় 4 : 15 [ ESV ]
4:15. Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
কলসীয় 4 : 15 [ KJV ]
4:15. Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
কলসীয় 4 : 15 [ RSV ]
4:15. Give my greetings to the brethren at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
কলসীয় 4 : 15 [ RV ]
4:15. Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
কলসীয় 4 : 15 [ YLT ]
4:15. salute ye those in Laodicea -- brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;
কলসীয় 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. Give our greetings to the brothers and sisters in Laodicea. Greetings also to Nympha and to the church that meets in her house.
কলসীয় 4 : 15 [ WEB ]
4:15. Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly that is in his house.
কলসীয় 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. Salute G782 the G3588 brethren G80 which are in G1722 Laodicea, G2993 and G2532 Nymphas, G3564 and G2532 the G3588 church G1577 which is in G2596 his G846 house. G3624
❮
❯
BNV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP