কলসীয় 3 : 4 [ BNV ]
3:4. খ্রীষ্ট যখন ফিরে আসবেন, তখন তোমরাও তাঁর সঙ্গে মহিমামণ্ডিত হয়ে প্রকাশিত হবে৷
কলসীয় 3 : 4 [ NET ]
3:4. When Christ (who is your life) appears, then you too will be revealed in glory with him.
কলসীয় 3 : 4 [ NLT ]
3:4. And when Christ, who is your life, is revealed to the whole world, you will share in all his glory.
কলসীয় 3 : 4 [ ASV ]
3:4. When Christ, who is our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
কলসীয় 3 : 4 [ ESV ]
3:4. When Christ who is your life appears, then you also will appear with him in glory.
কলসীয় 3 : 4 [ KJV ]
3:4. When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
কলসীয় 3 : 4 [ RSV ]
3:4. When Christ who is our life appears, then you also will appear with him in glory.
কলসীয় 3 : 4 [ RV ]
3:4. When Christ, {cf15i who is} our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
কলসীয় 3 : 4 [ YLT ]
3:4. when the Christ -- our life -- may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.
কলসীয় 3 : 4 [ ERVEN ]
3:4. Yes, Christ is now your life, and when he comes again, you will share in his glory.
কলসীয় 3 : 4 [ WEB ]
3:4. When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
কলসীয় 3 : 4 [ KJVP ]
3:4. When G3752 Christ, G5547 [who] [is] our G2257 life, G2222 shall appear, G5319 then G5119 shall ye G5210 also G2532 appear G5319 with G4862 him G846 in G1722 glory. G1391

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP