কলসীয় 2 : 22 [ BNV ]
2:22. এসব নিয়ম কানুনের অন্তর্গত বস্তু (বিষয়) ব্যবহারে ভয় পায় এবং এগুলি গড়ে উঠেছে মানুষের আদেশ ও শিক্ষার উপর ভিত্তি করে৷
কলসীয় 2 : 22 [ NET ]
2:22. These are all destined to perish with use, founded as they are on human commands and teachings.
কলসীয় 2 : 22 [ NLT ]
2:22. Such rules are mere human teachings about things that deteriorate as we use them.
কলসীয় 2 : 22 [ ASV ]
2:22. (all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
কলসীয় 2 : 22 [ ESV ]
2:22. ( referring to things that all perish as they are used)- according to human precepts and teachings?
কলসীয় 2 : 22 [ KJV ]
2:22. Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
কলসীয় 2 : 22 [ RSV ]
2:22. (referring to things which all perish as they are used), according to human precepts and doctrines?
কলসীয় 2 : 22 [ RV ]
2:22. (all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
কলসীয় 2 : 22 [ YLT ]
2:22. which are all for destruction with the using, after the commands and teachings of men,
কলসীয় 2 : 22 [ ERVEN ]
2:22. These rules are talking about earthly things that are gone after they are used. They are only human commands and teachings.
কলসীয় 2 : 22 [ WEB ]
2:22. (all of which perish with use), according to the precepts and doctrines of men?
কলসীয় 2 : 22 [ KJVP ]
2:22. Which G3739 all G3956 are G2076 to perish G1519 G5356 with the G3588 using; G671 ) after G2596 the G3588 commandments G1778 and G2532 doctrines G1319 of men G444 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP