কলসীয় 1 : 26 [ BNV ]
1:26. এই সত্য বাক্যের নিগূঢ়তত্ত্ব সৃষ্টির শুরু থেকে গুপ্ত ছিল এবং তা সমস্ত মানুষের কাছে গুপ্ত ছিল; কিন্তু এখন ঈশ্বরের পবিত্র লোকদের কাছে তা প্রকাশিত হয়েছে৷
কলসীয় 1 : 26 [ NET ]
1:26. that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints.
কলসীয় 1 : 26 [ NLT ]
1:26. This message was kept secret for centuries and generations past, but now it has been revealed to God's people.
কলসীয় 1 : 26 [ ASV ]
1:26. even the mystery which hath been hid for ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,
কলসীয় 1 : 26 [ ESV ]
1:26. the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints.
কলসীয় 1 : 26 [ KJV ]
1:26. [Even] the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:
কলসীয় 1 : 26 [ RSV ]
1:26. the mystery hidden for ages and generations but now made manifest to his saints.
কলসীয় 1 : 26 [ RV ]
1:26. {cf15i even} the mystery which hath been hid from all ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,
কলসীয় 1 : 26 [ YLT ]
1:26. the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints,
কলসীয় 1 : 26 [ ERVEN ]
1:26. This message is the secret truth that was hidden since the beginning of time. It was hidden from everyone for ages, but now it has been made known to God's holy people.
কলসীয় 1 : 26 [ WEB ]
1:26. the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,
কলসীয় 1 : 26 [ KJVP ]
1:26. [Even] the G3588 mystery G3466 which hath been hid G613 from G575 ages G165 and G2532 from G575 generations, G1074 but G1161 now G3570 is made manifest G5319 to his G846 saints: G40

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP