ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ BNV ]
4:17. আসলে তোমাদের কাছ থেকে কিছু সাহায্য পাব এই আশায় য়ে আমি একথা বলছি তা নয়, বরং আমি চাই য়েন দানের মাধ্যমে তোমাদের মঙ্গল হয়৷
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ NET ]
4:17. I do not say this because I am seeking a gift. Rather, I seek the credit that abounds to your account.
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ NLT ]
4:17. I don't say this because I want a gift from you. Rather, I want you to receive a reward for your kindness.
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ ASV ]
4:17. Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ ESV ]
4:17. Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit.
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ KJV ]
4:17. Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ RSV ]
4:17. Not that I seek the gift; but I seek the fruit which increases to your credit.
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ RV ]
4:17. Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ YLT ]
4:17. not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ ERVEN ]
4:17. Really, it is not that I want to get gifts from you. But I want you to have the benefit that comes from giving.
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ WEB ]
4:17. Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
ফিলিপ্পীয় 4 : 17 [ KJVP ]
4:17. Not G3756 because G3754 I desire G1934 a gift: G1390 but G235 I desire G1934 fruit G2590 that may abound G4121 to G1519 your G5216 account. G3056

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP