ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ BNV ]
4:1. আমার প্রিয় ভাই ও বোনেরা, আমি তোমাদের ভালবাসি আর তোমাদের দেখতে চাই৷ তোমরা আমার আনন্দ ও গর্বের বিষয়৷ আমি য়েমন বলেছি, তেমনভাবেই সর্বদা প্রভুর বাধ্য থেকো৷
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ NET ]
4:1. So then, my brothers and sisters, dear friends whom I long to see, my joy and crown, stand in the Lord in this way, my dear friends!
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ NLT ]
4:1. Therefore, my dear brothers and sisters, stay true to the Lord. I love you and long to see you, dear friends, for you are my joy and the crown I receive for my work.
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ ASV ]
4:1. Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ ESV ]
4:1. Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, stand firm thus in the Lord, my beloved.
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ KJV ]
4:1. Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, [my] dearly beloved.
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ RSV ]
4:1. Therefore, my brethren, whom I love and long for, my joy and crown, stand firm thus in the Lord, my beloved.
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ RV ]
4:1. Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ YLT ]
4:1. So then, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, so stand ye in the Lord, beloved.
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. My dear brothers and sisters, I love you and want to see you. You bring me joy and make me proud of you. Continue following the Lord as I have told you.
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ WEB ]
4:1. Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved.
ফিলিপ্পীয় 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. Therefore G5620 , my G3450 brethren G80 dearly beloved G27 and G2532 longed for, G1973 my G3450 joy G5479 and G2532 crown, G4735 so G3779 stand fast G4739 in G1722 the Lord, G2962 [my] dearly beloved. G27

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP