ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ BNV ]
2:21. কারণ অন্য সকলেই খ্রীষ্ট যীশুর বিষয় নয়, কিন্তু কেবল নিজেদের বিষয়েই চিন্তা করছে৷
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ NET ]
2:21. Others are busy with their own concerns, not those of Jesus Christ.
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ NLT ]
2:21. All the others care only for themselves and not for what matters to Jesus Christ.
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ ASV ]
2:21. For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ ESV ]
2:21. They all seek their own interests, not those of Jesus Christ.
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ KJV ]
2:21. For all seek their own, not the things which are Jesus Christ’s.
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ RSV ]
2:21. They all look after their own interests, not those of Jesus Christ.
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ RV ]
2:21. For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ YLT ]
2:21. for the whole seek their own things, not the things of the Christ Jesus,
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ ERVEN ]
2:21. Others are interested only in their own lives. They don't care about the work of Christ Jesus.
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ WEB ]
2:21. For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.
ফিলিপ্পীয় 2 : 21 [ KJVP ]
2:21. For G1063 all G3956 seek G2212 their own, G1438 not G3756 the things G3588 which are Jesus G2424 Christ's G5547.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP