ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ BNV ]
2:19. আমি আশা করছি, প্রভু যীশুর সাহায্যে শিগ্গির তোমাদের কাছে তীমথিয়কে পাঠাব, য়েন তোমাদের খবরা-খবর জেনে আমি আশ্বস্ত হই৷
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ NET ]
2:19. Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ NLT ]
2:19. If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ ASV ]
2:19. But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ ESV ]
2:19. I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ KJV ]
2:19. But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ RSV ]
2:19. I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ RV ]
2:19. But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ YLT ]
2:19. And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ ERVEN ]
2:19. With the blessing of the Lord Jesus, I hope I will be able to send Timothy to you soon. I will be glad to learn how you are.
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ WEB ]
2:19. But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
ফিলিপ্পীয় 2 : 19 [ KJVP ]
2:19. But G1161 I trust G1679 in G1722 the Lord G2962 Jesus G2424 to send G3992 Timothy G5095 shortly G5030 unto you, G5213 that G2443 I also G2504 may be of good comfort, G2174 when I know G1097 your state G4012 G5216 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP