দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ BNV ]
9:25. “সেই কারণে 40 দিন এবং 40 রাত্রি আমি প্রভুর সামনে নতজানু হয়েছিলাম কারণ ঈশ্বর বলেছিলেন তিনি তোমাদের ধ্বংস করবেন|
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ NET ]
9:25. I lay flat on the ground before the LORD for forty days and nights, for he had said he would destroy you.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ NLT ]
9:25. "That is why I threw myself down before the LORD for forty days and nights-- for the LORD said he would destroy you.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ ASV ]
9:25. So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights that I fell down, because Jehovah had said he would destroy you.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ ESV ]
9:25. "So I lay prostrate before the LORD for these forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ KJV ]
9:25. Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down [at the first;] because the LORD had said he would destroy you.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ RSV ]
9:25. "So I lay prostrate before the LORD for these forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ RV ]
9:25. So I fell down before the LORD the forty days and forty nights that I fell down; because the LORD had said he would destroy you.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ YLT ]
9:25. `And I throw myself before Jehovah, the forty days and the forty nights, as I had thrown myself, for Jehovah hath said -- to destroy you;
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ ERVEN ]
9:25. "So I bowed down before the Lord 40 days and 40 nights, because Lord said he would destroy you.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ WEB ]
9:25. So I fell down before Yahweh the forty days and forty nights that I fell down, because Yahweh had said he would destroy you.
দ্বিতীয় বিবরণ 9 : 25 [ KJVP ]
9:25. Thus I fell down H5307 before H6440 the LORD H3068 H853 forty H705 days H3117 and forty H705 nights, H3915 as H834 I fell down H5307 [at] [the] [first] ; because H3588 the LORD H3068 had said H559 he would destroy H8045 you.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP